home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Bible Heaven / Bible Heaven.iso / robertsn / rwp-re / re22.rwp < prev    next >
Text File  |  1993-03-13  |  20KB  |  341 lines

  1. 22:1 {He shewed me} (\edeixen moi\). The angel as in #21:9,10|
  2. (cf. #1:1; 4:1|). Now the interior of the city. {A river of water
  3. of life} (\potamon hudatos zôês\). For \hudôr zôês\ (water of
  4. life) see #7:17; 21:6; 22:17; Joh 4:14|. There was a river in the
  5. Garden of Eden (#Ge 2:10|). The metaphor of river reappears in
  6. #Zec 14:8; Eze 47:9|, and the fountain of life in #Joe 3:18; Jer
  7. 2:13; Pr 10:11; 13:14; 14:27; 16:22; Ps 36:10|. {Bright as
  8. crystal} (\lampron hôs krustallon\). See #4:6| for \krustallon\
  9. and #15:6; 19:8; 22:16| for \lampron\. "Sparkling like rock
  10. crystal" (Swete), shimmering like mountain water over the rocks.
  11. {Proceeding out of the throne of God and of the Lamb}
  12. (\ekporeuomenon ek tou thronou tou theou kai tou arniou\). Cf.
  13. #Eze 47:1; Zec 14:8|. Already in #3:21| Christ is pictured as
  14. sharing the Father's throne as in #Heb 1:3|. See also #22:3|.
  15. This phrase has no bearing on the doctrine of the Procession of
  16. the Holy Spirit.
  17.  
  18. 22:2 {In the midst of the street thereof} (\en mesôi tês plateias
  19. autês\). Connected probably with the river in verse #1|, though
  20. many connect it with verse #2|. Only one street mentioned here as
  21. in #21:21|. {On this side of the river and on that} (\tou potamou
  22. enteuthen kai ekeithen\). \Enteuthen\ occurs as a preposition in
  23. #Da 12:5| (Theodoret) and may be so here (post-positive), purely
  24. adverbial in #Joh 19:18|. {The tree of life} (\xulon zôês\). For
  25. the metaphor see #Ge 1:11f.| and #Re 2:7; 22:14|. \Xulon\ is used
  26. for a green tree in #Lu 23:31; Eze 47:12|. {Bearing} (\poioun\).
  27. Neuter active participle of \poieô\ (making, producing, as in #Mt
  28. 7:17|). Some MSS. have \poiôn\ (masculine), though \xulon\ is
  29. neuter. {Twelve manner of fruits} (\karpous dôdeka\). "Twelve
  30. fruits." {Yielding} (\apodidoun\). Neuter active participle of
  31. \apodidômi\, to give back, but some MSS. have \apodidous\
  32. (masculine) like \poiôn\. {For the healing of the nations} (\eis
  33. therapeian tôn ethnôn\). Spiritual healing, of course, as leaves
  34. (\phulla\) are often used for obtaining medicines. Here again the
  35. problem occurs whether this picture is heaven before the judgment
  36. or afterwards. Charles distinguishes sharply between the Heavenly
  37. City for the millennial reign and the New Jerusalem that descends
  38. from heaven after the judgment. Charles rearranges these chapters
  39. to suit his theory. But chronology is precarious here.
  40.  
  41. 22:3 {There shall be no curse any more} (\pan katathema ouk estai
  42. eti\). No other example of \katathema\ has been found outside of
  43. the _Didache_ XVI. 5, though the verb \katathematizô\ occurs in
  44. #Mt 26:74|, meaning to curse, while we have \anathematizô\ in #Mr
  45. 14:71| in the same sense. It may be a syncopated form of
  46. \katanathema\. The usual \anathema\ (curse) occurs in #1Co 16:22;
  47. Ga 1:8; Ro 9:3|. For \pan\ with \ouk=ouden\ see #21:27|. {Shall
  48. do him service} (\latreusousin autôi\). Future active of
  49. \latreuô\, linear idea, "shall keep on serving." See #7:15| for
  50. present active indicative of this same verb with the dative
  51. \autôi\ as here, picturing the worship of God in heaven. See
  52. #27:1| for "the throne of God and of the Lamb."
  53.  
  54. 22:4 {They shall see his face} (\opsontai to prosôpon autou\).
  55. Future active of \horaô\. This vision of God was withheld from
  56. Moses (#Ex 33:20,23|), but promised by Jesus to the pure in heart
  57. (#Mt 5:8|) and mentioned in #Heb 12:14| as possible only to the
  58. holy, and promised in #Ps 17:15|. Even here on earth we can see
  59. God in the face of Christ (#2Co 4:6|), but now in the New
  60. Jerusalem we can see Christ face to face (#1Co 13:12|), even as
  61. he is after we are made really like him (#2Co 3:18; Ro 8:29; 1Jo
  62. 3:2|). It is anthropomorphic language, to be sure, but it touches
  63. the essential reality of religion. "The supreme felicity is
  64. reached, immediate presence with God and the Lamb" (Beckwith).
  65. {His name on their foreheads} (\to onoma autou epi tôn metôpôn
  66. autôn\). As in #3:12; 7:3; 14:1|.
  67.  
  68. 22:5 {Shall be night no more} (\nux ouk estai eti\). As in
  69. #21:25|. {They need} (\echousin chreian\). Present active
  70. indicative, "They have need," though A has \hexousin\ (shall
  71. have), future like \estai\. Here again there is repetition of
  72. part of #21:23|, but for the purpose of showing the
  73. delightsomeness of the New Jerusalem with no need of lamp or sun
  74. (change to \phôs\ with \hêliou\ instead of \phôtos\, "they have
  75. no light of sun"). {Shall give them light} (\phôtisei\). Future
  76. active of \phôtizô\, while aorist \ephôtisen\ in #21:23|. {They
  77. shall reign} (\basileusousin\). Future active of \basileuô\.
  78. Reign eternally in contrast with the limited millennial reign of
  79. #20:4,6|. This glorious eternal reign with Christ occurs
  80. repeatedly in the book (#1:6; 3:21; 5:10|) as in #Lu 22:30|.
  81. Christ's Kingdom is spiritual (#Joh 18:36f.|). "The visions of
  82. the Apocalypse are now ended; they have reached their climax in
  83. the New Jerusalem" (Swete). Now John gives the parting utterances
  84. of some of the speakers, and it is not always clear who is
  85. speaking.
  86.  
  87. 22:6 {He said unto me} (\eipen moi\). Apparently the same angel
  88. as in #22:1| (#21:9,15|). {These words} (\houtoi hoi logoi\). The
  89. same words used in #21:5| by the angel there. Whatever the
  90. application there, here the angel seems to endorse as "faithful
  91. and true" (\pistoi kai alêthinoi\) not merely the preceding
  92. vision (#21:9-22:5|), but the revelations of the entire book. The
  93. language added proves this: "Sent his angel to shew unto his
  94. servants the things which must shortly come to pass" (\apesteilen
  95. ton aggelon autou deixai tois doulois autou ha dei genesthai en
  96. tachei\), a direct reference to #1:1| concerning the purpose of
  97. Christ's revelation to John in this book. For "the God of the
  98. spirits of the prophets" (\ho theos tôn pneumatôn tôn prophêtôn\)
  99. see #19:10; 1Co 14:32|. Probably the prophets' own spirits
  100. enlightened by the Holy Spirit (#10:7; 11:8; 22:9|).
  101.  
  102. 22:7 {And behold, I come quickly} (\kai idou erchomai tachu\).
  103. Christ is the speaker, either through this angel or more probably
  104. directly from Christ without introduction as in verses #12,16|.
  105. About Christ coming quickly see #2:5,16; 3:11; 16:15|, and
  106. already in #1:2f|. Once more we must recall that \tachu\ and \en
  107. tachei\ are according to God's time, not ours (#2Pe 3:8|).
  108. {Blessed} (\makarios\). This beatitude is like in substance the
  109. first (#1:3|) and is in Christ's own words like the one in
  110. #16:15|. This book is here called a "prophecy" (\prophêteias\) as
  111. in verses #10,18,19|. It is Christ's revelation from God, a
  112. direct message from God. Part of it is prediction of doom on
  113. Christ's enemies, but most of it is a comforting picture of final
  114. triumph and bliss for the faithful in a time of great distress
  115. and persecution.
  116.  
  117. 22:8 {And I John} (\Kagô Iôannês\). Here John the Seer is the
  118. speaker. He had already given his name (#1:1,4,9|). Here he
  119. claims to be the "one who hears and sees these things" (\ho
  120. akouôn kai blepôn tauta\). {I fell down to worship} (\epesa
  121. proskunêsai\). Second aorist active indicative of \piptô\ (with
  122. \-a\ form) and the first aorist active infinitive of purpose of
  123. \proskuneô\. It was a natural, though a wrong, thing to do,
  124. especially after Christ's own voice followed that of the angel
  125. "which shewed me these things" (\tou deiknuontos tauta\).
  126. Genitive singular of the articular present active participle of
  127. \deiknuô\. Cf. #1:1; 4:1; 17:1; 21:9f.; 22:1,6|.
  128.  
  129. 22:9 {See thou do it not} (\Hora mê\). The angel promptly
  130. interposes (\legei\, dramatic present). See #19:10| for
  131. discussion of this same phrase \hora mê\ when John had once
  132. before started to worship the angel in his excitement. Here we
  133. have added to the words in #19:10| "the prophets (\tôn
  134. prophêtôn\) and also "them which keep the words of this book"
  135. (\tôn têrountôn tous logous tou bibliou toutou\), the last a
  136. repetition from #22:7|. In both places we have "Worship God"
  137. (\tôi theôi proskunêson\). And not an angel.
  138.  
  139. 22:10 {And he saith unto me} (\kai legei moi\). The angel resumes
  140. as in #19:9|. {Seal not up} (\mê sphragisêis\). Prohibition with
  141. \mê\ and the ingressive first aorist active subjunctive of
  142. \sphragizô\. Charles takes this to be the command of Christ
  143. because in verses #7,18| "the words of the prophecy of this book"
  144. come from Christ. But that is not a conclusive argument, though
  145. Charles, as already stated, rearranges these chapters to suit his
  146. own notion. Once only (#10:4|) was John directed to seal and not
  147. to write. See there for discussion of \sphragizô\. This book is
  148. to be left open for all to read (#1:3; 13:18; 17:9; 22:7,18|).
  149. {At hand} (\eggus\). As in #1:3|.
  150.  
  151. 22:11 {Let him do unrighteousness still} (\adikêsatô eti\). First
  152. aorist (constative) active imperative of \adikeô\, viewed here as
  153. a whole. The language is probably ironical, with a reminder of
  154. #Da 12:10|, in no sense a commendation of their lost estate.
  155. Charles rejects this verse as not like John. It is the
  156. hopelessness of the final state of the wicked which is here
  157. pictured. So as to "Let him be made filthy still" (\rupanthêtô
  158. eti\). First aorist (constative) passive imperative of \rupainô\,
  159. old verb, to make foul or filthy (from \rupos\, filth, #1Pe
  160. 3:21|, as is \ruparos\, filthy), here only in N.T. The use of
  161. \eti\ is not perfectly clear, whether "still" or "yet more." It
  162. is the time when Christ has shut the door to those outside who
  163. are now without hope (#Mt 25:10; Lu 13:25|). \Ruparos\ occurs
  164. elsewhere in N.T. only in #Jas 2:2|, and \ruparia\ (filthiness)
  165. only in #Jas 1:21|. So then "the righteous" (\ho dikaios\) is to
  166. do righteousness still (\dikaiosunên poiêsatô eti\, first
  167. constative aorist active imperative of \poieô\) and "the holy"
  168. (\ho hagios\) to be made holy still (\hagiasthêtô eti\, first
  169. constative aorist passive imperative of \hagiazô\). The states of
  170. both the evil and the good are now fixed forever. There is no
  171. word here about a "second chance" hereafter.
  172.  
  173. 22:12 {My reward is with me} (\ho misthos mou met' emou\). It is
  174. Christ speaking again and he repeats his promise of coming
  175. quickly as in verse #7|. He speaks now as the Rewarder (\ho
  176. misthapodotês\) of #Heb 11:6|. Cf. #Re 11:18; Isa 40:10; 62:11|.
  177. {To render} (\apodounai\). Second aorist active infinitive of
  178. purpose of \apodidômi\, to give back. Each will receive the
  179. reward according to his own work (#Re 2:23; 2Co 5:10; Ro 2:26|).
  180.  
  181. 22:13 {I am the Alpha and the Omega} (\Egô to Alpha kai to O\).
  182. Applied to God in #1:8; 21:6|, and here alone to Christ, crowning
  183. proof in this book of Christ's deity. So in #21:6| God is termed,
  184. as Christ is here, \hê archê kai to telos\ (the beginning and the
  185. end), while \ho prôtos kai ho eschatos\ (the first and the last)
  186. is applied only to Christ (#1:17; 2:8|). Solemn assurance is thus
  187. given that Christ is qualified to be the Judge of verse #12| (cf.
  188. #Mt 25:31-46|). In #Heb 12:2| Jesus is the \archêgos kai
  189. teleiôtês tês pisteôs\ (the author and finisher of faith). Christ
  190. was the Creator of the universe for the Father. So now he is the
  191. Consummation of redemption.
  192.  
  193. 22:14 {Blessed} (\makarioi\). This is the last beatitude of the
  194. book and "deals with the issues of the higher life" (Swete).
  195. {They that wash their robes} (\hoi plunontes tas stolas autôn\).
  196. Present active articular participle of \plunô\. See #7:14| for
  197. this very verb with \stolas\, while in #3:4| the negative
  198. statement occurs. Cf. #1Co 6:11|. {That they may have the right}
  199. (\hina estai hê exousia autôn\). Purpose clause with \hina\ and
  200. the future middle of \eimi\ (a common construction in this book,
  201. #6:4,11; 9:5,20; 13:12; 14:13|), that there may be their right."
  202. {To come to the tree of life} (\epi to xulon tês zôês\). "Over
  203. the tree of life." On \exousia epi\ = "power over" see #6:8;
  204. 13:7; 16:9; Lu 9:1|. On "the tree of life" see #2:7; 22:2|. {May
  205. enter in} (\eiselthôsin\). Purpose clause with \hina\ and the
  206. second aorist active subjunctive of \eiserchomai\ parallel with
  207. \hina estai\ (future). {By the gates} (\tois pulôsin\).
  208. Associative instrumental case of \pulôn\ (#21:12|), "by the gate
  209. towers."
  210.  
  211. 22:15 {Without} (\exô\). Outside the holy city, with which
  212. compare #21:8,27|. Dustierdieck supplies an imperative: "Out, ye
  213. dogs." {The dogs} (\hoi kunes\). Not literal dogs, but the
  214. morally impure (#De 23:18; 2Ki 8:13; Ps 22:17,21; Mt 7:6; Mr
  215. 7:27; Php 3:3|). Dogs in the Oriental cities are the scavengers
  216. and excite unspeakable contempt. {The sorcerers} (\hoi
  217. pharmakoi\). As in #21:8|, where are listed "the fornicators and
  218. the murderers and the idolaters," all "outside" the holy city
  219. here as there "in the lake that burns with fire and brimstone,
  220. the second death." Both are pictures (symbolic language) of hell,
  221. the eternal absence from fellowship with God. Another time Jesus
  222. spoke of "the outer darkness" (\eis to skotos to exôteron\, #Mt
  223. 8:12; 22:13; 25:30|), outside of lighted house, as the abode of
  224. the damned. Another symbol is the worm that dies not (#Mr 9:48|).
  225. {Every one that loveth and maketh a lie} (\pâs philôn kai poiôn
  226. pseudos\). An interpretation of \pâsin tois pseudesin\ (all
  227. liars) of #21:8| and of \poiôn pseudos\ (doing a lie) of #21:27|.
  228. Satan is the father of lying (#Joh 8:44|) and Satan's home is a
  229. congenial place for those who love and practise lying (#2Th
  230. 2:12|). See #1Jo 1:6| for not doing the truth and see also #Ro
  231. 1:25; Eph 4:25|.
  232.  
  233. 22:16 {I Jesus} (\Egô Iêsous\). The last and most solemn
  234. attestation to the book that from Jesus (the historic Jesus known
  235. to the churches), in harmony with #1:1f|. {Have sent}
  236. (\epempsa\). First aorist active indicative of \pempô\, used here
  237. in the same sense as \aposteilas\ in #1:1| as his personal
  238. messenger. It is the Jesus of history here speaking, who is also
  239. the Christ of theology and the Lamb of God. {For the churches}
  240. (\epi tais ekklêsiais\). For this use of \epi\ see #10:11; Joh
  241. 12:16|. It is not just for the seven churches (#1:4|), but for
  242. all the churches in the world then and now. {I am the root and
  243. the offspring of David} (\Egô eimi hê riza kai to genos Daueid\).
  244. See #5:5| for "the root of David," to which John now adds \to
  245. genos\ in the sense of "offspring" (#Ac 17:28f.|), not of family
  246. or race (#Ac 4:6; 7:13|). Cf. #Mt 22:42-45|. {The bright, the
  247. morning star} (\ho astêr ho lampros ho prôinos\). The Davidic
  248. King is called a star in #Nu 24:17; Lu 1:78|. This "day-star"
  249. (\phôsphoros\) is interpreted as Christ (#2Pe 1:19|). In #Re
  250. 2:28| the phrase "the morning star" occurs in Christ's words,
  251. which is here interpreted. Christ is the Light that was coming
  252. into the world (#Joh 1:9; 8:12|).
  253.  
  254. 22:17 {The Spirit and the bride} (\to pneuma kai hê numphê\). The
  255. Holy Spirit, speaking through the prophets or the Spirit of
  256. prophecy (#2:7; 16:4; 18:24|), joins with the bride (#21:2|), the
  257. people of God, in a response to the voice of Jesus just heard.
  258. After the picture of heaven in #22:1-5| there is intense longing
  259. (#19:7|) of God's people for the consummation of the marriage of
  260. the Lamb and the Bride. So now "the prophets and the saints"
  261. (Swete) make a common plea to the Lord Jesus to "come" (\Erchou\,
  262. present middle imperative of \erchomai\, Come on) as he has just
  263. said twice that he would do (#22:1,12|). The call for Christ is
  264. to be repeated by every hearer (\ho akouôn\) as in #1:3|. {Let
  265. him come} (\erchesthô\). Change of person and this verb applied
  266. not to Christ as just before, but to the one who wishes to greet
  267. Christ. The thirsty man is bidden to come himself before it is
  268. too late. See #5:6| for \dipsaô\, used for spiritual thirst, and
  269. in particular #Joh 6:35; 7:37| for one thirsting for the water of
  270. life (#21:6; 22:1|). Cf. #Isa 55:1|. {He that will} (\ho
  271. thelôn\). Even if not yet eagerly thirsting. This one is welcome
  272. also. For this use of \thelô\ see #Php 2:13|. {Let him take}
  273. (\labetô\). Second ingressive aorist active imperative of
  274. \lambanô\. In accordance with the free promise in #21:6|,
  275. "freely" (\dôrean\) here as there. This gracious and wide
  276. invitation is cheering after the gloomy picture of the doomed and
  277. the damned. The warnings against the dragon and the two beasts
  278. with all their dreadful consequences are meant to deter men from
  279. falling victims to all the devil's devices then and now. The door
  280. of mercy still stands wide open today, for the end has not yet
  281. come. The series of panoramas is over, with the consummation
  282. pictured as a reality. Now we drop back to the standpoint before
  283. we saw the visions through John's eyes. In verse #17| we hear the
  284. voice of the Spirit of God inviting all who hear and see to heed
  285. and to come and drink of the water of life freely offered by the
  286. Lamb of God.
  287.  
  288. 22:18 {I testify} (\Egô marturô\). Commentators disagree keenly
  289. about the words in verses #18,19|. Charles rejects them as an
  290. interpolation and out of harmony with the rest of the book.
  291. Beckwith takes them to be John's own warning, drawn from #De 4:2|
  292. "to every man that heareth" (\panti tôi akouonti\, dative of the
  293. articular present active participle of \akouô\, which compare
  294. #1:3|). Swete properly holds these verses to be from Jesus
  295. himself, still bearing solemn witness to this book, with warning
  296. against wilful perversion of its teachings. {If any man shall
  297. add} (\ean tis epithêi\). Condition of the third class with \ean\
  298. and the second aorist active subjunctive of \epitithêmi\, with
  299. \epi\ added with \auta\, as also in the conclusion \epithêsei ep'
  300. auton\ (future active). This warning is directed against
  301. perversions of this book, not about the New Testament or the
  302. Bible as a whole, though it may be true there also. Surely no
  303. warning was more needed when we consider the treatment accorded
  304. the Apocalypse, so that Dr. Robert South said that the Apocalypse
  305. either found one crazy or left him so.
  306.  
  307. 22:19 {If any man shall take away} (\ean tis aphelêi\). Also
  308. condition of the third class with \ean\ and second aorist active
  309. subjunctive of \aphaireô\, with \apo\ repeated both in the
  310. condition and in the conclusion (\aphelei apo\, future active
  311. indicative of \aphaireô\ for the more usual \aphairêsei\). {Which
  312. are written in this book} (\tôn gegrammenôn en tôi bibliôi
  313. toutôi\). Ablative neuter plural articular perfect passive
  314. participle in apposition with \ek tou xulou tês zôês\ (from the
  315. tree of life) and \ek tês poleôs tês hagias\ (out of the holy
  316. city). Such a man is unworthy of his inheritance.
  317.  
  318. 22:20 {He which testifieth} (\ho marturôn\). That is Jesus
  319. (#1:2|) who has just spoken (#22:18|). {Yea: I come quickly}
  320. (\Nai, erchomai tachu\). Affirmation again of the promise in
  321. #22:7,12|. On \Nai\ (Yes) see #1:7| for the Lord's assent to the
  322. call. Then John expresses his absolute belief in the Lord's
  323. promise: "Amen: come, Lord Jesus" (\Amên, erchou, Kurie Iêsou\).
  324. On \Amên\ see #1:7|. On \erchou\ see #22:17|. Note \Kurie\ with
  325. \Iêsou\. As in #1Co 12:3; Php 2:11|. For Paul's confidence in the
  326. deity of Christ and the certainty of his second coming see #Tit
  327. 2:13; 2Ti 4:8|. \Marana tha\ (#1Co 16:22|).
  328.  
  329. 22:21 {The grace of the Lord Jesus be with the saints} (\hê
  330. charis tou Kuriou Iêsou meta tôn hagiôn\). John's own
  331. benediction, an unusual ending for an apocalypse, but suitable
  332. for one meant to be read in the churches (#1:3f.|). Grace is
  333. Paul's unvarying word in conclusion of his letters, as is true of
  334. #Heb 13:25|. "The saints" or the consecrated (\hoi hagioi\) is
  335. John's constant word for believers in Christ (#8:3f.; 11:18;
  336. 13:7,10; 14:12; 16:6; 17:6; 18:20,24; 19:8; 20:9|). It is a good
  337. word for the close of this marvellous picture of God's gracious
  338. provision for his people in earth and heaven.
  339.  
  340.  
  341.